maanantai 30. marraskuuta 2015

Pikakelaus / Rewind

Tervehdys!
Viikko kuluikin aivan huomaamatta ja edellisesta postauksestakin on vierähtänyt jo tovi. Ajattelinkin postata tänään koko viime viikon kuulumiset ns. "pikakelauksella."

Hello!
The week went by so fast that I did not even notice, and the last post was written long time ago. I thought that I am going to post about the last week as "a rewind."



TIISTAI / TUESDAY

Töissä oli mukavan tekemisentäyteinen päivä: sain tehtäväkseni väsätä julisteet eläinten ja kasvien elinkaaresta kolmannen luokan seinälle, valmistella neljäsluokkalaisten englannin tuntia kirjoittamalla lapuille koulutarvikkeiden englanninkielisiä nimiä, sekä lukea suomenkielisen joulurunon, jotta lapset kuulisivat, kuinka hassulta suomen kieli kuulostaakaan. Työpäivän jälkeen suuntasin kantapaikkaani Subwaylle herkuttelemaan kanateriyakisubilla. Illemmalla juttelin pari tuntia ihanien pikkusiskojeni kanssa Skypessä ja täydensin jääkaapin sisältöä käymällä ruokakaupassa.

It was nice day at work full of tasks: I got to make posters about life cycles of animals and plants to the wall of third class, prepare the English lesson for fourth graders by writing names of school things in English to small papers, and also read a Finnish Christmas poem so that children could hear how funny language it is. After work I walked to my "haunt" Subway to eat some delicious chicken-teriyaki-sub. In the evening I talked with my lovely little sisters in Skype and went to grocery store to fill my fridge.





KESKIVIIKKO / WEDNESDAY

Keskiviikko oli poikkeuksellinen työpäivä, sillä pääsin työskentelemään kuurojen / huonokuuloisten lasten ja nuorten kanssa. Aamulla olin 3.-6.-luokkalaisten oppilaiden kanssa. Heidän oli määrä piirtää kuva lukemansa tekstin perusteella, siis osoittaa ymmärtäneensä lukemansa. Opettaja luki saman tarinan minulle englanniksi, joten pääsin itsekin taiteilemaan lasten kanssa viisipäistä lohikäärmettä, joka ojentaa kukkasia prinsessalle. Oppilaat viittoivat paljon keskenään ja sainkin sen verran selvää, että he kummastelivat korvalävistyksiäni oikein porukalla :D Välissä kävin ammattikoulun puolella avustamassa 17-22-vuotiaita eri alojen opiskelijoita, kuuroja, huonokuuloisia ja puhehäiriöisiä. Yhdella tunnilla leikattiin ja liimattiin aloihin liittyviä kuvia vihkoon ja toisella tunnilla keskusteltiin maataloudesta. Kommunikointi minun ja kuurojen välillä onnistui hyvin viittomia ja elekieltä käyttäen, mutta heidän keskinäisestä kommunikoinnistaan oli vaikea saada selvyyttä. Osa amispojista oli todella flirttailevia, mutten ottanut sitä niin vakavasti. Hauskaa päivän piristettähän se vain oli :D Loppupäivästä pidin opiskelijoille Suomi-esitelmäni englanniksi opettajan tulkatessa, ja kävin pienempien oppilaiden kanssa tekemässä smoothieta päärynöistä, omenoista, persimoneista ja kiiveistä. Oli kyllä mukava työpäivä!
Asunnollani vietin loppupäiväni tiskaten, joulumusiikkia fiilistellen ja joululahjoja suunnitellen. Juttelin myös avomieheni kanssa Skypessä pitkästä aikaa.

Wednesday was very special day at work, because I had a chance to work with deaf / hard of hearing children and youth. In the morning I worked with 3rd-6th graders. They were supposed to draw a picture due the text they had to read, so they had to show that they had understood the text. The teacher read the same story for me in English, so I also drew a dragon with five heads giving flowers for princess. Pupils signed a lot with each other and I found out that they were wondering my ear piercings :D Then I went to secondary school to help 17-22 years old students studying different fields, they were deaf, hard of hearing and speech disordered. At first they cut and glued pictures to their notebooks, then the other group had a conversation abut farming. The communication between me and the students was good with signs and nonverbal messages, but when they talked with each other, I could not have a clue about it. Some of the boys were very flirty, but I did not take it seriously. It was just fun :D In the end of the day I had my presentation of Finland again, and I also made pear-apple-persimmon-kiwi-smoothies with smaller kids. Really nice day!
In apartment I spent the rest of the day by doing the dishes, listening to Christmas music and planning Christmas gifts. I talked with my partner in Skype for a long time, too.





TORSTAI / THURSDAY

Torstain työtehtäviin kuuluivat viidesluokkalaisten atk-tunnin kuvaaminen jotakin projektia varten, koulutarvikkeiden kertaaminen nelosten englannin tunnilla seka eri koulujen osoitteiden kirjoittaminen kirjekuoriin joulukorttien lähettämistä varten. Päivän aikana satoi lunta, mutta maa ei valitettavasti jäänyt valkeaksi, höh. Lyhyen työpäivän jälkeen lounastin keskustan kiinalaisessa ravintolassa. Bambuhärkä maistui taivaalliselta sudennälkäisenä. Kiersin myös parit kaupat ja ostin neulontatarvikkeet iltojeni ajankuluksi. Ehkäpä saan vielä jonkin sortin kaulahuivin neulottua ennen Suomeen paluuta... Jonkin ajan kuluttua mulle iski aivan järkyttävä vatsakipu, epäilen syyksi kiinalaista ruokaa, ja jouduin keskeyttämään shoppailureissuni. Tyydyin siis palaamaan ruokakaupan kautta kotiin neulomaan sängyn pohjalle. Ei ollutkaan niin kiva loppupäivä.

On Thursday I photographed the it-lesson for fifth graders (for some project), reread the school things in fourth graders English lesson and wrote down addresses of different schools to send some Christmas cards. It was snowing during the day but unfortunately the ground did not stay white. After the short day at work I had a Chinese lunch in the centre. Beef with bambu tasted so good because I was ravenous. I also went into few shops and bought some knitting stuff to have something to do in the evenings. Maybe I manage to make some kind of scarf until the day I leave... Few minutes later I had a horrible pain in my stomach, I think it was because of the Chinese food, and I had to stop shopping. I went to grocery store and then back home to knit in bed. It was not so good afternoon.



PERJANTAI / FRIDAY

Koulussa vietettiin erityistä teemapäivää, johon kuului erilaisia pajoja. Luokissa työstettiin jouluteemaisia juttuja hamahelmistä tehdyistä lahjapaketeista laventelisaippuoihin sekä kuusimagneeteista joulukortteihin ja jäätelötikkulaatikoihin. Taustalla soi kansainvälinen joulumusiikki ja tekemisen meininki oli mahtava. Luokkiin paistoi lämmin aurinko, ulkona oli kaunis ilma. Oli kiva päästä itsekin puuhastelemaan joulujuttuja innokkaiden lasten kanssa.
Töistä päästyäni kävin taas kaupassa ja hengailin pari tuntia kämpillä. Samo haki minut neljältä, jätimme auton hänen kotipihalleen ja kävelimme keskustaan. Tiedossa oli jouluavajaiset. Lapsikuoro lauloi lavalla parit joululaulut, jonka jälkeen Ljubljanan kaupunginjohtaja piti pienen puheen ja aloitti lähtölaskennan jouluvalojen syttymiseen. Paikalla oli valtava määrä ihmisiä, jotka hurrasivat kauniille valojen loistolle ja tanssivat musiikin tahdissa. Hyytävän kylmä sääkään ei haitannut, silla tunnelma oli ihanan jouluinen. Saatiinpa me kuumaa teetäkin lämmikkeeksi kulkiessamme ihmismassojen keskellä ympäri keskustan katuja. Loppuillasta halusimme poiketa samassa pilvenpiirtäjässä, jonka katolla joimme kahvit ensimmäisellä viikollani, mutta paikka oli niin tupaten täynnä, että jätimme suosiolla väliin ja lähdimme kotiin. Illalla nautin pari lasia viiniä, viestittelin ystävieni kanssa ja kuuntelin taas joulumusiikkia. Oon kyllä niin jouluihminen etta heikoimpia varmaan oksettaa :D

There was a special theme day at school including different workshops. We were making Christmas theme things from gifts made of pearls to lavender soaps and from tree magnets to Christmas cards and icecream stick boxes. International Christmas music was played in the background and the feeling of working was awesome. Warm sun was shining into classes, it was beautiful weather outside. I loved to do some Christmas stuff with excited children.
When I got away from work, I went again to the grocery store and hang out in apartment for a couple of hours. Samo picked me up at 4PM, we left the car to his house and walked to the centre. There was Christmas opening with lights about to start. A child choir sang few songs before the mayor of Ljubljana had a little speech and started to count till the lights switched on. There were lots of people cheering and dancing. We did not mind about very cold weather because we loved the feeling of Christmas. We also got some hot tea to warm us up during walking in the crowded streets. In the end we wanted to go to the same skyscraper that we visited on my first week  here, but it was so full of visitors that we skipped it and went home. In the evening I enjoyed a few glasses of wine, had conversations with my friends in Whatsapp and listened to Christmas music, again. I love Christmas so much that some people would maybe throw up :D














LAUANTAI / SATURDAY

Lauantaiaamu oli ihanan rauhallinen ja kaunis. Lähdimme liikenteeseen Samon kanssa yhdeltätoista, kohteenamme Slovenian rannikko. Ensin kävimme jollakin ristillä varustetulla kukkulalla, jolta avautui upea merinäköala. Ihastelimme näkymää muutaman minuutin ja siirryimme mun ehdottomaan suosikkikohteeseen koko maassa: Portorožiin. Ennen reissua sain kuulla kaupungin omaavan lempinimen "mini-Monaco", enkä kyllä voi kieltää sen paikkaansapitävyyttä! Upeita hotelleja, hiekkaranta, palmupuita, kalliita superautoja, rantaravintoloita, casinoita... Vau, yksinkertaisesti vau. Kuin olisi aivan toiseen maahan matkustanut! Mua ihan huvittaa katsoa noita kuvia, joissa näyttää kuin seisoisin helteisessä lomakohteessa talvivaatteet päällä. Oikeasti siellä ei ollut edes lämmin. Kiertelimme paikkaa noin tunnin ajan valokuvia räpsien, maisemia ihaillen ja kesästä haaveillen. Sitten siirryimme naapurikaupunkiin nimeltä Piran. Piran oli myös todella kaunis kaupunki, joka kuitenkin poikkesi Portorožista vanhoine rakennuksineen ja venesatamineen. Kävelimme kapeita katuja pitkin, kiipesimme kirkolla varustetulle mäelle tähystelemään merta ja kävimme syömässä spagettia rantaravintolassa. Piranissa hujahtikin reilusti yli kaksi tuntia. Olimme suunnitelleet palaavamme vielä Portorožiin jälkiruoalle, mutta olimme niin täynnä, etta suuntasimmekin Koper-nimisessä kaupungissa sijaitsevaan kauppakeskukseen. Kiersimme parit liikkeet, mutta kumpikaan meistä ei ostanut mitään. Ruokakaupasta löysin suureksi ilokseni minulle tuttuja siidereitä ensimmäistä kertaa Sloveniassa. Ehdin jo luulla, ettei tässä maassa myydä muita alkoholijuomia kuin viiniä, olutta ja väkeviä! Nappasin mukaani pari tölkkiä näitä iloisia yllätyksiä ja sitten palasimmekin Ljubljanaan. Vietin rennon koti-illan skypettäen vanhempieni kanssa ja ollen kaverini synttäreiden hengessä mukana herkuttelemalla ja juuri ostamiani siidereitä hörppimällä. Oli varmaan paras päivä täällä, tähän asti!

Saturday morning was wonderful, peaceful and beautiful. We started our trip with Samo at 11AM, our destination was Slovenian coast. At first we visited some hill with a cross. There was fantastic view to the sea. We admired it for a few minutes and then we left to my absolute favorite place in a whole country: Portorož. Before this trip I heard that people call it as "mini-Monaco", and I totally agree with that! Fabulous hotels, sand beach, palm trees, expensive supercars, beach restaurants, casinos... Wow, just simply wow. It felt like another country! I feel funny when I look at those photos, it looks like I am standing in some hot resort wearing winter clothes. In reality there was not warm at all. We walked around the place for an hour by taking photos, admiring the views and dreaming about summer. Then we moved to neighbour city called Piran. Piran was also very beautiful town, but it was different comparing to Portorož because of its marinas and old buildings. We walked on tight streets, climbed to the hill with church on to see the sea and ate spaghetti in restaurant. We spent over two hours there. We had a plan to go back to Portoroć to have some dessert, but accidentally we were so full of food that we decided to go to the shopping mall located in city called Koper. We checked few shops but bought nothing. For my joy, I found familiar ciders from grocery store for the first time here in Slovenia. I had thought that the only alcohols sold in this country are wines, beers and liquors! I picked up few cans of these happy surprises and then we got back to Ljubljana. I had relaxing night at home by skyping with my parents and being a part of my friends birthday party with eating delicates and drinking ciders I just bought. I think that was the best day here!













SUNNUNTAI / SUNDAY

Viikon viimeisen päivän vietin kotosalla, poistuin ovesta vain kauppaan ja pienelle kävelylle aurinkoiseen ilmaan. Muuten oikeastaan löhöilin, kävin suihkussa, kuuntelin musiikkia, neuloin, söin ja niin edelleen. Mikäs sen parempi tapa hengähtää toiminnantäyteisen viikon päätteeksi?

The last day of the week was about staying at home. I went out just to buy some food and have a little walk in sunny weather. Then I just relaxed, took a shower, listened to music, knitted, ate etc. There is no better way to take a breath after the week full of action.


MAANANTAI / MONDAY

Tänään puuhastelin oikeastaan koko työpäiväni ajan viime perjantaina valmistettujen magneettien koristelemisen ja myyntikuntoon paketoimisen parissa. Huomenna koululla järjestetään siis myyjäiset, joissa myydään oppilaiden tekemiä esineitä. Nyt olen jumittanut tämän postauksen parissa yli kolme tuntia koulun koneella, olisikohan jo aika lopetella? :D Illaksi mulla ei ole tiedossa mitään ihmeempiä, menen varmaan melko aikaisin nukkumaan, silla olen väsynyt. Toiseksi viimeinen viikkoni täällä on siis alkanut ja aika kuluu ällistyttävän nopeasti. Katsotaan, milloin havahdun taas päivittämään kuulumisiani tänne. Hyvää alkanutta viikkoa ja joulun odotusta kaikille! :)

Today I worked for the whole day with decorating and packing the magnets that were made last Friday. Tomorrow there will be fair at school. Now I have been writing this post for over three hours here in school, so maybe it is time to stop? :D I have no plans for this evening, I think I go to sleep early because I am tired. The second last week here has begun and time goes by so fast. Lets see when I remember to update this blog again. Have a nice start of a week and waiting of Christmas! :)

- Petra -



maanantai 23. marraskuuta 2015

Uusi viikko jälleen / New week again

Raikasta viikon alkua!
Tulin juuri lenkiltä, ulkona oli ihanan kirpeä ja talvinen ilma. Vielä kun olisi lunta kaunistamassa maisemaa... Viikonloppu siis tuli ja meni, enkä tehnyt juuri mitään ihmeellistä. Perjantaina tosin käytiin Samon kanssa BTC:ssä iltakymmenestä puoleenyöhön. Siellä oli käynnissä muutaman kerran vuodessa järjestettävä Late Night Shopping, ja kauppakeskus olikin täynnä ihmisiä. Paikat oltiin koristeltu jouluvaloin ja -koristein, liikkeet pursusivat aletuotteita ja kaikkialla soi tämän päivän hittimusiikki lähes yhtä kovalla kuin baarissa. Melkein jokaisen liikkeen edessä tapitti myös kaapin kokoinen vartija. Suomessakin saisi olla tällaisia tapahtumia, minusta tuolla oli hieno tunnelma! Haalin mukaani neljä paitaa, jotka maksoivat yhteensä kaiken kaikkiaan vain kymmenen euroa: kaksi euron maksavaa tuubitoppia, yhden viiden euron pitsitopin ja yhden kolmen euron t-paidan. Halpaa!

Refreshing start of a week, everyone!
I just came back from jogging, it's so cool weather outside and it reminds me of winter. There should be only snow to make views look more beautiful... Weekend is over and I didn't do anything special. Last Friday we visited BTC from 10PM to midnight with Samo. There was happening called Late Night Shopping going on, which is ordered a few times per year. The shopping mall was full of people and places were decorated with Christmas lights and decorates, shops had lots of sale products and this day's number one hit music was played out loud all around. Almost every shop had also big security men standing in front of them. I wish happenings like this to Finland, I loved that! I bought four shirts and they all costed together only ten euros: two tube tops for one euro per top, a lace top for five euros, and a t-shirt for three euros. Cheap!


Perjantain ja lauantain välisenä yönä satoi vettä kaatamalla ja sää jatkui yhtä karuna aina lauantai-iltapäivälle saakka. Onneksi vuokraemäntäni oli jättänyt minulle sateenvarjon oven eteen, joten pääsin käymään ruokakaupassa kastumatta. Paluumatkallani kaupasta vesisade muuttui kuitenkin vähitellen räntäsateeksi ja parin tunnin päästä havahduin ihastelemaan suurihiutaleista lumisadetta kämppäni ikkunasta. Maa tuli valkoiseksi ja mieleni valtasi jouluinen fiilis. Harmikseni ilta pimeni nopeasti ja sunnuntai-aamuna lumet olivat jo tipotiessään. Se siitä talvesta sitten.

The night between Friday and Saturday was rainy, and bad weather kept going on till Saturday afternoon. Luckily host mom had left me an umbrella in front of my door, so I got into grocery store without getting wet. On my way back from the store the rain changed a bit snowy and in a couple of hours I catched myself admiring those big snow flakes from the window of my apartment. The whole ground was white and I had a lovely Christmas feeling. Sad, that it got dark very soon and in the next morning all snow had already gone. That's it, winter.


Lumi taisi rehellisesti sanottuna olla viikonlopun kohokohta, sillä muuten mulla oli todella tylsää ja yksinäistä. Vaatii luovuutta keksiä tekemistä itselleen näin pienessä asunnossa vailla tietokonetta tai televisiota, varsinkaan jos ei huonon kelin tai pimeyden vuoksi viitsi lähteä uloskaan. Mulla kun ei ole esimerkiksi hyvää kirjaa tai neulontatarvikkeita mukanani. Päivät menivät pitkälti syödessä, nukkuessa ja puhelinta räplätessä. Eilen illalla turhauduin tekemisen puutteeseen ja hitaaseen ajankuluun aivan totaalisesti, mulla oli jotenkin todella paha mieli. Onneksi tänään on ollut taas mukava päivä, eikä enää tarvitse murehtia :)

Snow must have been the highlight of the weekend because otherwise I was really bored and lonely. It's not easy to find something to do in this small apartment without computer or television, especially when it's not a good idea to go out because of bad weather or darkness. I don't have for example any good book or knitting stuff with me. Days went by eating, sleeping and checking my phone. Last night I felt so frustrated for doing nothing and time going by very slowly, I felt bad. Luckily it's been very nice day today again, and I don't have to worry anymore :)

Tänään töissä oli kivasti kaikkea tekemistä. Aamulla avustin neljäsluokkalaisia kirjoittamaan koulusanoja (esim. luokka, pulpetti, liitutaulu) englanniksi. Olin myös kolmannessa luokassa henkilökuvausharjoituksen kohteena: tehtävävihkoon piti kirjata mm. mun hiusten väri ja pituus, nenän muoto, sekä mun kokonaispituus ja -paino. Lopuksi oppilaat piirsi musta toinen toistaan hienompia muotokuvia :D Sitten pääsin työstämään julistetta eTwinning-projektin järjestämän kilpailun voitosta, joka siis meni ZGNL:lle. Julisteesta tuli aika kiva valokuvineen ja tussattuine teksteineen, vaikka itse sanonkin. Sen tekemiseen kului kyllä yllättävän paljon aikaa, sillä saatuani julisteen valmiiksi minulla oli enää puolisen tuntia työpäivää jäljellä.

Today I had lots of nice things to do at work. In the morning I helped fourth graders with writing down some school words (for example class, desk, blackboard) in English. I also got into third class to be as a target of profile describing: pupils wrote to their work books for example the colour and length of my hair, the shape of my nose, and my height and weight. In the end they drawed pictures of me and they were great :D Then I got to make a poster of winning the competition by eTwinning project. ZGNL won it. I found the poster really nice with photos and colorful texts. It took surprisingly long time to make it, because when I finished it, I had only thirty minutes left of my day at work.


Töiden jälkeen kävin kaupassa ja söin kämpillä pakastepizzan. Sitten kuuntelin joululauluja ja tein pikkujoulumeikin omaksi ilokseni, siivoilin ja lähdin reippaalle kävelylle. Tänään olisi vielä tiedossa skypettelyä vanhempien kanssa. Ehkäpä ehdin myös kokkaamaan itselleni herkullisen iltapalan ja katsomaan pari jaksoa Siskonpetiä Yle Areenan puhelinsovelluksesta ennen nukkumaanmenoa... :)

- Petra -

After work I went to grocery store and ate pizza at my apartment. Then I listened to some Christmas songs and did Christmas style make up for my own joy, cleaned up a bit and went for a walk. Tonight I should talk in Skype with my parents. Maybe I have time to cook something good for a snack and watch few episodes of Siskonpeti from phone app until I go to sleep... :)

- Petra -

perjantai 20. marraskuuta 2015

Postojnan luola / Postojna cave

Heippa ja oikein mukavaa perjantaita kaikille! :)
Kirjoitan tätä postausta koulun koneella, yksi opettajista antoi minulle luvan jäädä työpäiväni jälkeen siirtämään kuvia kamerasta ja postaamaan hänen luokkaansa. Helpottaa kummasti! Vaikka onhan tämä ärsyttävää kopioida jokainen ä- ja ö- kirjain, kun näppäimistöstä ei kyseisiä kirjaimia löydy :D Enkä muuten löydä heittomerkkiäkään, jota tarvitsisin englanninkielisiin osioihin! Fiksailin muuten myös edellisiä postauksiani, nyt Bledistäkin on parempilaatuisia kuvia eivätkä ne kaikki ole peräkkäin vasta tekstin lopussa. Taidan postata useammin koulun koneelta...

Hello everyone, have a nice Friday! :)
I am writing this post on computer of the school. One of the teachers allowed me to stay after work to download photos from camera and write this post into her classroom. It makes everything easier! Even though this is a bit annoying to try to write Finnish with no ä- and ö -letters on the keyboard, I have to copy them all :D And also, I can not find the apostrophe to write English! By the way, I fixed my latest posts, so now you can see better qualited photos from Bled and they are not located in the end of the text. I think I will write more posts in school...

Eilinen oli töiden osalta aivan tavallinen päivä: alkoi kahdeksalta, sisälsi avustamista ja sivusta seuraamista, pidin yhden Suomi-esitelmänkin, ja kotiin oli aika lähteä kahdeltatoista. Söin keskiviikkoiset jämät kiinalaisesta ruuasta lounaaksi ja Samo tuli hakemaan minut yhdeltä. Päämäärämme sijaitsi tällä kertaa noin 45 kilometrin päässä Ljubljanasta: Postojnan luola. Sää oli pilvinen ja kylmä, niin kuin nytkin, muttei kuitenkaan sateinen. Viikonlopuksi on luvattu sadetta, joten päätimme hoitaa tämän reissun pois alta kelien suosiessa. Paikalla oli ainakin kymmeniä aasialaisia turisteja, ja vain parisenkymmentä länsimaalaista. Ostettuamme liput opastetulle kierrokselle kiersimme ensin parit putiikit, joista ostin ensimmäiset tuliaiseni Suomeen. Odottelimme luolan sisäänkäynnin luona vartin verran, kunnes kierros sai alkaa. Kulkiessamme sisään porteista meistä otettiin valokuvia, joita sai kierroksen päätteeksi ostaa muistoksi. Minusta kuvat olivat kuitenkin todella huonoja hintaansa nähden, joten jätin väliin. Aluksi englanninkielinen opas kutsui koolle kaikki englantia puhuvat turistit. Osa länsimaalaisista vierailijoista kun oli esimerkiksi italialaisia, joille oli tarjolla oma oppaansa. Meidät vietiin ensin junan luokse. Sen oli tarkoitus kuljettaa vierailijat syvemmälle luolaan, ettei monen kilometrin reittiä tarvitsisi kävellä kokonaan. Juna kulki muutaman kymmenen kilometrin tuntivauhtia kapeita ja matalia käytäviä pitkin. Välillä vesipisara jos toinenkin saattoi tipahtaa niskaan. Junalla kulkeminen, ja koko kierros ylipäätään, oli jännittävä kokemus ja kyllä mun on myönnettävä tunteneeni hieman pelkoakin. Etenkin, kun vähäisetkin valot sammuivat koko luolasta pari kertaa.

Yesterday was very usual day at work: started at 8AM, included assisting and observing, I also had one more presentation of Finland, and it was time to go home at 12. I ate the left over Chinese food from Wednesday as my lunch and Samo picked me up at one o clock. Our destination was located about 45 kilometers away from Ljubljana: Postojna cave. The weather was cloudy and cold, as now, but not rainy. It might rain in the weekend, so we decided to do this journey when the weather is still ok. In Postojna there were tens of Asian tourists and only about twenty western people. After buying the tickets for the guided tour we checked out few shops. I bought my first homecoming gifts there. We waited in front of the entrance of the cave about fifteen minutes until the tour was about to begin. During our walk inside the cave, some men took photos of us and the photos were for sale after the tour. I found the photos really bad comparing to their price, so I did not buy any. At first the English guide invited us around him. Some visitors were also for example Italians, so they had their own guide. We were taken in the train. It was supposed to bring us deeper into the cave, just because we do not need to walk many kilometers. The train moved slow speed along tight and low corridors. I had some water drops dropped in my neck. I think that going by train, and actually the whole tour, was thrilling experience and I really have to admit that I felt a little fear. Especially, when all the lights turned off a few times in the cave.




Syvemmällä luolassa kuljimme jalan. Opas kulki edellä pysähtyen tärkeimpien paikkojen kohdalle. Valokuvien ottaminen oli sallittua ilman salamavaloa. En ymmärtänyt oppaan puheesta ihan kaikkea, sillä hän käytti jonkin verran esimerkiksi maantieteellisiä termejä. Kyseessä oli kuitenkin mielettömän humoristinen kaveri, joka sai meidät kerta toisensa jälkeen nauramaan. Hilpeyttä kierroksella aiheutti myös noin kymmenvuotias poika, jolla oli sanottavaa kaikkeen ja joka tietämättään heitti hauskaa läppää. Todella herttainen tapaus!
Luolan hämärässä oli paljon huikeita kivimuodostelmia. Opas selitti niiden syntyneen vuosituhansien saatossa kosteuden seurauksena tai jotakin, en nyt uskalla hirveän tarkasti lähteä analysoimaan puoliksi ymmärrettyä asiaa :D Joka puolella oli koko ajan nähtävää ja kuvattavaa, paikka oli huikea. En ole ennen nähnyt tuollaista. Saimme nähdä myös vilauksen luolassa elävistä, liskomaisista eläimistä, joilla ei ollut silmiä. Valitettavasti mulla ei ole hyviä kuvia otuksista. En tiedä suomenkielistä nimeä näille, mutta niistä voi käydä lukemassa esimerkiksi osoitteessa: http://www.postojnska-jama.eu/en/about-the-cave/meet-the-dragon-s-offspring/

Deeper in the cave we walked by feet. The guide walked first and stopped in main places. Taking photos was allowed, but only without lightning. I did not understand everything what the guide said, because he used some terms from geography for example. I have to say, he was absolutely humoristic guy who made us all laugh again and again. There was also about ten years old boy who was really funny saying everything to everything and told jokes without even realizing it. Very sweet!
In the dark of the cave there were lots of amazing stone formations. The guide told that they were born in thousands of years because of dampness or something, I do not dare to analyze very exactly because I understood only a half :D There were lots of things to see and photo everywhere, the place was fantastic. I have never seen anything like that. We also had a chance to see a bit of animals that live in the cave. They looked like lizards without eyes. I am sorry about having no good pictures of them. In English they are called as "human fish." You can read more about them for example here: http://www.postojnska-jama.eu/en/about-the-cave/meet-the-dragon-s-offspring/






Noin puolentoista kilometrin kierroksen lopuksi saimme junakuljetuksen uloskäynnille. Siitä jatkoimme matkaa autolle, ruokakauppaan ja koteihimme. Oli ikimuistoinen reissu!
Tänään koulussa olikin erikoisempi päivä. Aamu alkoi slovenialaisella aamiaisella, johon kuului voilla ja hunajalla voideltua leipää, omenoita, lämmintä makeaa maitoa sekä teetä. Nautiskeltiin siitä viidesluokkalaisten kanssa. Alla näkyvässä kuvassa oppilaiden kasvot on sensuroitu, koska en ole varma heidän luvistaan julkaista kuvia netissä. Kun oppilaat jatkoivat aamiaisen jälkeen teehetkeään koulun lehden kera, minä jatkoin matkaani opettajahuoneen kautta neljänteen luokkaan. Siellä oli menossa PowerPoint-esitys koulun historiasta, josta jouduin poistumaan kesken kaiken. Minut haluttiin mukaan kolmanteen luokkaan juhlimaan erään oppilaan syntymäpäivää. Kuunneltiin musiikkia, piirrettiin ja herkuteltiin synttärisankarin tuomilla karkeilla ja pillimehuilla. Opettaja antoi pojalle lisäksi pienen lahjan ja lopuksi lauloimme onnittelulaulun. Juhlittaisiinpa suomalaisissakin kouluissa noin isosti jokaista oppilasta! Viimeisellä tunnilla menin taas viidenteen luokkaan, joka viimeisteli joulukorttejaan ja siirtyi opiskelemaan maantietoa / biologiaa.

After about one and a half kilometers walk we got a train ride to the exit. From there continued we our journey to car, to grocery store and to our homes. I never forget this trip!
Today it was a bit special day at school. The morning started with Slovenian breakfast including breads with butter and honey, apples, warm sweet milk and tea. I enjoyed it with fifth graders. The picture under this text is censored, because I am not sure about the permissions of the children about publishing their pictures on the net. When pupils continued their tea moment with the newspaper of the school, I went to teachers room and then to the fourth class. There was a PowerPoint-presentation about the history of this school going on. I had to go away from that in the middle of it, because the third graders wanted me to join the birthday party for one kid. We listened to music, drawed and ate sweets brought by the birthday hero. The teacher gave him little present and in the end we sang a birthday song. I wish that Finnish schools could celebrate each child that way! In the last lesson I went back to the fifth class that was finishing their Christmas cards and studied geography / biology.




Viikonloppuna ajattelin pysyä sisätiloissa tekemättä mitään. Paitsi tänä iltana - BTC:n kauppakeskuksessa on "Late Night Shopping" keskiyöhön saakka. Ajattelimme käydä vilkaisemassa tapahtumaa Samon kanssa. Kirjoittelen taas, kun siihen on aihetta. Hauskaa viikonloppua! :)

- Petra -

I planned to stay inside doing nothing in the weekend. Except this night - there will be "Late Night Shopping" in BTC and it will last till the middle of the night. We thought about going there tonight with Samo. I will write again when I have something to tell. Have a nice weekend! :)

- Petra -

keskiviikko 18. marraskuuta 2015

Maaseudulla ja ydinkeskustassa / In the countryside and city centre

Tänään on ollut hieno päivä! :) Aamulla menin töihin kahdeksaksi ulkoiluun varustautuneena, sillä tiedossa oli retkipäivä. Tänään pitikin laittaa kunnolla lämmintä päälle, sillä ulkona oli kylmä, vaikka aurinko paistoikin. Arviolta noin puolet koulun oppilaista opettajineen oli mukana vierailulla paikalliselle maatilalle, jonne matkattiin linja-autolla. Itse kiersin kolmas- ja neljäsluokkalaisten mukana. Päivä alkoi eväiden syömisellä "hallissa", jossa oli heinäpaaleista koottuja penkkejä istumiseen. Koulu tarjosi oppilaille sämpylän, hedelmän ja mehun. Maatilan kissa käyskenteli lasten luona ja selvästi nautiskeli huomiostaan.
 
Today has been a great day! :) I went to work at 8 in the morning wearing outdoor clothes, because it was going to be an excursion day. Today I really had to wear something warm, because it was cold outside, despite the sunshine. About half of the pupils with their teachers from the whole school were in visit to the local farm, where we went by bus. I spent my day with third and fourth graders. The day started with eating the packed lunch in the "hall". There were some kind of benches made of hay bales and children sat on them. School offered them a bun, an apple and some juice. A cat from the farm walked next to kids and surely enjoyed attention she got.
 
 
Ensimmäiseksi yksi maatilan miespuolisista työntekijöistä esitteli meille kanalaa. Opettajat olivat ihania ja viitsivät tulkata minulle koko päivän ajan lähes kaiken, mitä "oppaat" sanoivat. Kanalassa oli paljon kanoja ja niiden munimia munia, joita oppilaat saivat kerätä koriin. Paikka oli aika ahdas, joten näin sen vain perältä. Sieltä siirryimme takaisin eväidensyöntipaikkanakin toimineeseen halliin, jossa meille annettiin itse kasvatettuja, kokonaisia maisseja kuorittavaksi. Päässä olevat lehdet revittiin irti ja sormin alettiin ikään kuin raaputtaa maissinjyviä sylissä olevaan koriin. Kun hommaan pääsi kiinni, se oli minusta hyvin rauhoittavaa ja terapeuttista. Totesimme opettajien kanssa maissien kuorimisen toimivan hyvänä stressin lieventäjänä. Lisäksi se tekee hyvää käsien motoriikalle. Sujautinkin yhden maissin laukkuuni tulevia koitoksia varten ;)
 
At first a man who works in the farm presented us a henhouse. The teachers were lovely and they interpretered almost everything what the "quides" said for the whole day. In the henhouse there were many hen and eggs laid by them. Pupils had a chance to pick some eggs to the basket. The henhouse was quite narrow, so I only saw it from the door. From there we went back to the hall where we ate lunch before. We were given self grown whole corns to pare. The leaves on the top of the corn were teared away and then we started to "scratch" the grains of the corn with fingers and dropped them to the baskets on our laps. When I realized how it works, I found it very calming and therapic. We thought with teachers that paring the corns would be good way to avoid stress. It's also good for hands. I put one corn into my bag for the challenges in the future ;)
 
 
 
Seuraavana vuorossa oli tutustuminen lehmiin, poneihin ja sikoihin. Toinen miesfarmari kertoi perusteellisesti eläimistä hihnan päässä olleen saksanpaimenkoiran haukkuessa taustalla. Pääsimme kurkistamaan meijeriin ja silittämään lehmiä, joista yksi oli aika tuhdissa kunnossa, nimittäin raskaana. Ponit olivat todella suloisia ja siatkin, mutta sikalan puolella oli niin yököttävä haju, ettei kukaan viihtynyt siellä kauaa. Lapset olivat silmin nähden aivan innoissaan maatilan eläimistä ja sitä oli ilo katsella. Ohimennen pääsimme myös kokeilemaan traktorissa istumista.
 
The next step was getting to know the cows, ponies and pigs. Another male farmer told very thoroughly about the animals while German shepherd barked behind us. We took a look into dairy and got to pet the cows. One of them was really big, because she was pregnant. Ponies were super sweet and pigs too, but the smell in the piggery was so awful that nobody wanted to stay there long. Children were totally excited about the animals of the farm and I was happy looking at that. We also got a chance to sit in a tractor.
 
 
 



Nuori naisfarmari puolestaan näytti meille erilaisten viljojen jyviä. Monet niistä olivat minulle uusia tuttavuuksia, sillä Suomessa käytetään lähinnä vehnää, ohraa, kauraa ja ruista. Jyvät olivat pienissä pussukoissa, joista sai kokeilla viljoja käsin. Pääsimme tutustumaan jauhojen sekä maitotuotteiden (mm. juusto ja voi) valmistukseen ja kävimme myös huoneessa, jonka hyllyillä kypsytetään juustoja.
 
A young female farmer told us about different cereals and their grains. Many of them were new and unknown for me, because in Finland we use mostly just wheat, barley, oat and rye. Grains were in little bags and they were free to be touched with hands. We also got to know how to make flours and dairy products (cheese and butter, for example), and visited the room that's for ripen cheeses.
 
 
 
 
 
Sitten olikin aika ryhtyä leipomaan leipää! Vanhempi rouvashenkilö, sellainen isoäitihahmo, opasti meitä taikinan vaivaamisessa sekä leivän muotoilemisessa kädestä pitäen. Taikina oli siis tehty valmiiksi ja paistuminenkin hoitui rouvan toimesta meidän poistuttuamme keittiöstä. Myöhemmin saimme omatekoiset leivät mukaamme kotiinviemisiksi, ovat muuten maukkaita. Leivontatuokion jälkeen palasimme jälleen hallille. Siellä meille tarjottiin todellista lähiruokaa: maatilalla tehtyä "puuroa" (en muista viljan nimeä, joten hankala selittää), jugurttia sekä makeaa teetä. Se niin sanottu puuro oli kyllä ihan törkeän herkullista! Hotkin sen parempiin suihin hetkessä. Jugurtti muistutti maustamatonta maitorahkaa, josta en kyllä juuri välitä. Tee oli myös hyvää. Luulin sitä ensin tosin kuumaksi mehuksi makeutensa vuoksi, heh... Herkkuhetken päätteeksi hyvästelimme maatilan väen ja matkasimme takaisin koululle, jonne päättyikin mun työpäivä tältä erää.
 
Then it was time to bake some bread! A bit older lady, some kind of granny person, quided us how to knead the dough and make the shape of the bread. The dough was already made for us and the old lady baked them in the oven after we had left the kitchen. Later we got our self-made breads with us to home, I have to say, they are very tasty. After baking we went again back to the hall. We had some real organic food to eat: "porridge" (I don't remember the name of the cereal, so hard to explain), yoghurt and sweet tea made in the same farm. The so called porridge was absolutely delicious! I wolfed it down quickly. Yoghurt reminded me of unflavored quark, and I don't like it that much. Tea was also very good. At first I thought it was juice because of its sweetness, hah... At the end of the yummy moment we said goodbye to the people in the farm and had a way back to the school. That was also the end of my day at work.
 
 
Koulusta lähdin asunnon kautta keskustaan ensimmäistä kertaa yksin. Kävelin ihan ydinkeskustaan saakka tietämättä, mitä oikeastaan lähdin hakemaan. Löysin sattumalta putiikin nimeltä Tally Weijl, josta poistuinkin uuden takin kera. Takki oli alennuksessa kaksikymppiä, ei paha. Kierreltyäni aikani tulin siihen tulokseen, että etsin jonkin ravintolan ja käyn syömässä ennen kotiinpaluuta. Minun teki mieli kiinalaista, mutten yhtään tiennyt, missä päin sellainen voisi olla. Hetken päästä näin kyltin, jossa luki "Kitanjska" ja jotakin. Tiesin "Kitanjskan" tarkoittavan kiinalaista, joten seurasin kylttiä maanalaiseen käytävään ruuankiilto silmissäni. Löysinkin suuren kiinalaisen liikkeen täynnä kaikenlaista tavaraa. Siellä oli oikeasti ihan kaikkea! Kaikkea, paitsi ruokaa. Päätin käydä vilkaisemassa, enkä poistunut sieltäkään tyhjin käsin. Löysin 13 eurolla wet look -legginssit, joita olenkin jo jonkin aikaa haeskellut. Ne ovat muuten kovaa huutoa täällä Ljubljanassa! Täytyy kyllä poiketa tuossa kaupassa vielä uudestaan, sieltä saisi ostettua esimerkiksi kivoja joululahjoja ja tuliaisia Suomeen.
 
I walked from school to the centre by myself for the first time. I went to the city centre without any idea of what to look for. I accidentally found a shop called Tally Weijl and I walked away from it with a new jacket. The jacket was on sale and it costed only twenty euros, not bad. After a while of going around I decided to search some restaurant and eat there before I go back home. I wanted to eat Chinese, but I didn't know where could I find it. Then I saw a plaque with a text "Kitanjska" and something else. I knew that "Kitanjska" means Chinese so I followed the plaque dreaming of food. I found a huge Chinese shop full of all kinds of stuff. There were really everything! Everything, but food. I had a look on the shop and I didn't walk away without buying anything. I bought wet look -leggings that costed 13 euros. I have searched for that kind of pants for a while. They are the hottest fashion here in Ljubljana, I'll tell you! I think I need to visit that shop once more, I could buy some Christmas presents and homecoming gifts there.
 
 
 
Paluumatkallani löysin vahingossa kiinalaisen ravintolan ja sain kuin sainkin syödä sitä, mistä olin koko päivän haaveillut. Otin keittoa, kanaa ja riisiä, ja ai että miten olinkaan kaivannut kiinalaista! Tuli hyvä mieli ja maha täyteen, siitä olikin hyvä siirtyä kämpille kirjoittamaan blogia :) Ja tässä mä nyt olen, seuraavaksi aion skypettää ja käydä suihkussa ennen nukkumaanmenoa. Huomenna onkin jo torstai ja reissun puolivälikin alkaa kohta häämöttää! Illanjatkoja!
 
- Petra -
 
On my way back I accidentally found Chinese restaurant. I finally got the food that I had dreamt of. I ordered soup, chicken and rice, and oh my God how I had missed that! I became very happy and full, then I walked to my apartment to write blog. And here I am, next I'm going to use some Skype and take a shower before going to bed. Tomorrow it's already Thursday and we are almost halfway of the journey! Have a nice evening!
 
- Petra -